祥符中,禁中火,时丁晋公主营复宫室,患取远土。公乃令凿通衢(qú)取土,不日皆成巨堑(qiàn)。乃决汴水入堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门,事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,计省费以亿万计。
翻译:当时由丁晋公负责营建恢复宫室,怕从远处取土,丁晋公于是下令就在大街上挖地取土,没有几日便挖出好多土地,地下也形成很宽很深的沟。接着决开汴水,引水入沟中,成为水渠,将从各地运来的木材等建筑物,通过竹排木筏由此水渠运至宫门处,用于建造宫室。完工后,又把废弃的瓦砾石灰土壤及各种杂物填入沟中,又变成原来的街道。这样做了一件事,而成就三件事,凿地成渠,即有了土的来源,又可运送建材,又方便建造宫室,一举三得,总共节省的费用超过亿万。
- 本文固定链接: http://www.fenleilaji.cc/?id=10274
- 转载请注明: admin 于 分类垃圾-环境保护从分类垃圾做起! 发表
《本文》有 0 条评论